טעות החודש

למה חשוב לעשות טעויות כשלומדים שפה חדשה?

רשימת התכנים במידעון: 

מכתב לילדים מסר להורים | מידע לאנשי ונשות מקצוע

פינת הטיפים | המלצות על ספרים | פעילויות לכל המשפחה

Doodles Image for Background copy.jpg

מכתב לילדים

שלום חברים וחברות שלי,

 

החודש התחלתי גן חדש. אני אוהבת את הגן שלי, אבל בהתחלה לא רציתי ללכת לשם, כי כולם מדברים בשפה שאני כמעט לא מבינה. במפגש הבוקר לא הצלחתי להבין על מה הגננת מדברת. בדרך כלל אני אוהבת להשתתף בשיחות, אבל עכשיו אני לא מבינה הרבה ולא יכולה לדבר כמו שאני רגילה בשפת האם שלי. המורה, החברים והחברות לכיתה מאוד נחמדים ומנסים לעזור, ובכל זאת אני עדיין מרגישה לא נעים.

 

יום אחד הייתי רעבה אבל לא ידעתי איך להגיד למורה שאני רוצה לאכול, אז התחלתי לבכות. בזמן שהמורה חיבקה אותי נזכרתי בשיר "תפוחים ובננות" והצבעתי על התפוחים שעל שולחן החטיפים. המורה שלי הגישה לי תפוח והייתי כל כך גאה בעצמי שמצאתי דרך לומר לה מה אני צריכה.

 

אני אוהבת ללמוד, אבל הכל חדש וזה קשה לי. אני מאוד לחוצה בגלל שאני לא מבינה את רוב מה שאומרים בגן. אתמול בכיתי וקיוויתי שאמא תבוא לקחת אותי. אמא לא באה ואני שמחה שנשארתי בגן, כי הגננת שלי נזכרה שאני אוהבת שירים של דיסני והיא השמיעה לי את השירים שאני אוהבת. שמחתי כל כך לשיר ולרקוד עם הגננות והחברים החדשים שלי ונהניתי מאוד בהמשך היום.

 

למדתי שאפשר לבטא במילים מה אני רוצה גם בלי מילים. בעזרת שירים אני גם לומדת מילים חדשות וגם נהנית עם חברים וחברות, אני יכולה להצביע על דברים, ולהשתמש בתנועות שיעזרו לאחרים להבין אותי. זה לא קל, אבל אני שמחה שיש לי אפשרות ללמוד שפה חדשה ולהכיר חברים חדשים.

 

האם היה לך מצב שבו הרגשת שאתה לא יכול לבטא את עצמך טוב?

 

באהבה,

טעות

 
IMG_4792_edited_edited.jpg

מסר להורים

היכולת לתקשר ביותר משפה אחת מעניקה יתרון עצום לרב-לשוניים, אך תהליך הלמידה יכול להיות קשה ומתסכל. ניתן לראות זאת בברור במקרה של ילדי מהגרים - למידת שפה חדשה מוסיפה מתח רב לתהליך ההתאקלמות שלהם לסביבה החדשה. הילדים נדרשים לפתח מיומנויות חברתיות ואינטלקטואליות הם עושים זאת בשפה לא מוכרת.

 

יחד עם זאת, ילדים רב-לשוניים מפתחים מיומנויות חשובות רבות כמו: פתרון בעיות, אמפתיה, יצירתיות, רגישות תרבותית, בריאות נפשית, חשיבה ביקורתית, אשר יהוו להם יתרון בעתיד כשירצו להשתלב בלימודים ובשוק העבודה. 

 

חשוב שההורים, המטפלים והמחנכים יהיו מודעים למחיר הרגשי שעשוי לגבות תהליך רכישת שפה חדשה מילדים דו לשוניים. החשיפה לשפה לא מוכרת וחוסר היכולת לתקשר ולהביע את עצמם בנוחות עשויים לעורר לחץ, חרדה, הערכה עצמית נמוכה, בריונות כלפיהם ואפילו הפרעות אכילה.

 

היתרונות של רב-לשוניות גוברים על החסרונות הזמניים של התהליך, ובסופו של דבר הילדים רוכשים יכולות ומיומנויות שיסייעו באופן חיובי להם ולסובבים אותם במהלך חייהם.

 

ההבנה שניתן לתקשר מושג מסוים במספר מילים יכולה לעזור לילדים לפתח את ההבנה שאובייקט או אירוע יכולים להיות מיוצגים ביותר מדרך אחת. הבנה זאת משפרת את יכולתם של הילדים לראות דברים מנקודות המבט של אנשים אחרים.

 

החודש במועדון הטעות נספק לילדים, הורים, מטפלים ומחנכים מידע, כלים ומשאבים כדי לסייע לילדים בתהליך רכישת שפה חדשה.

 

מידע לאנשי ונשות מקצוע

Anne%20Ney_edited.jpg

אן ניי היא מורה לאנגלית בעלת ניסיון של כמעט 30 שנה. הכשרתה של אן היא חינוך יסודי אך לאורך השנים עבדה עם כל הגילאים.

 

אישיותה האוהבת, המכילה והתוססת של אן היא תוספת מדהימה לידע הרב שלה ולהבנה העמוקה של חינוך ESL.

טיפים ממורה לאנגלית כששפה שניה

 

אני מורה לאנגלית כשפה שניה ועובדת המון עם מהגרים. אלו השיעורים שלמדתי במהלך שלושים שנות עבודה עם תלמידים:

 

הרושם הראשוני חשוב

כבר בתחילת הדרך למדתי שהדקות הראשונות, כשהתלמידים מגיעים לכיתה בפעם הראשונה, הן קריטיות. תמיד הקפדתי שתהיה אוירה נעימה ורגועה בכיתה והעברתי את המסר שאין מקום לשיפוטיות בכיתה שלי. ניסיתי לשלב את התלמידים בשיעור כבר בביקור הראשון בכיתה, מכיוון שרציתי לנצל את ההתלהבות והמוטיבציה שלהם באותו רגע. תמיד קבלתי תלמידים חדשים בהתלהבות והצגתי אותם במהירות לאחרים כדי לעזור להם להרגיש בנוח.

 

צמצמו את התגובות לטעויות

כולנו עושים טעויות ומאוד חשוב שהמורה תשמש דוגמא לכך שלא לעשות עניין גדול כשמישהו טועה. התלמידים ילמדו מהדוגמא שלכם וינהגו כמוכם אם תתאמצו להפחית מבוכה מטעויות. כחלק מהמאמץ שלי לגרום לתלמידים שלי להרגיש בנוח, אני לא מתקילה אותם בשאלות. אני נותנת להם את הזמן שהם צריכים להתאקלם ולהרגיש בנוח והם מתחילים להשתתף בשיעור בקצב שלהם. 

 

עודדו את התלמידים להתגאות במבטא הייחודי שלהם

רבים מתלמידי היו מתוסכלים שהם לעולם לא ישמעו כמו המקומיים. הסברתי להם שמכיוון שהם לא גדלו כאן, ההגייה של צלילים מסוימים תמיד תישמע שונה כשהם ידברו ושהם צריכים להעריך את המבטא שלהם. הנקודה החשובה היא שהם מצליחים לתקשר, לבטא את עצמם היטב ושמבינים אותם ולא הדיוק בהגייה.

 

תכננו שיעורים רלוונטיים ופרקטיים

השיעור האהוב על התלמידים שלי היה על צבעים, מספרים וביגוד. הייתי מביאה לכיתה תיק עם בגדים והיינו עושים סימולציות של שיחות בחנות, מכבסה ועוד. בסימולציות שלנו תלמיד אחד היה הלקוח והשני היה הקופאי. הייתי מעודדת שיחות כמו: “אני רוצה להחזיר את החולצה הזו. זה אדום ואני רוצה ירוק. זה בגודל הלא נכון. זה מדיום ואני צריך גדול ". התלמידים תמיד נהנו משיעורים בסגנון הזה והזכירו לי בהמשך כמה הם למדו מהם. אני חושבת שאנחנו צריכים לצאת מהספרים, להתאמן ולהשתמש בשפה במצבים בחיים האמתיים.

 

הכירו והעריכו תרבויות אחרות

במהלך שנות העבודה עם תלמידים ממקומות שונים בעולם למדתי להעריך את התרבויות שלהם ולזכור זאת כשאני מלמדת אותם. לפעמים התרבויות שלנו שונות, לפעמים הדתות שלנו, הנימוסים שלנו, או הדרכים שלנו להראות הערכה וכדומה. כל כך חשוב לזכור, לכבד ולקבל את ההבדלים בינינו.

 

הוראת אנגלית כשפה שניה שינתה והעשירה את חיי בדרכים רבות ויש בי הערכה רבה למסע הלימודי, תרבותי ורגשי שהתלמידים שלי עוברים. 

 
Limor_Edrey__(152)Sticker_edited.jpg

פינת הטיפים

שרה טוביה היא מורה בעלת ניסיון במסגרות חינוך פורמליות ובלתי פורמליות. שרה גדלה בארה״ב ועשתה עליה לישראל. החוויות שצברה בעת שחיה, למדה ולימדה בישראל מעניקות לה ראיה ותובנות יחודיות בנוגע לטעויות בשימוש בשפה. טעויות בעת רכישת שפה חדשה יכולות לסייע לנו להתפתח, בהנחה שהמסגרת החינוכית היא כזו של קבלה ועידוד.

אגוסטינה לודואן היא ילידת ארגנטינה ומורה לספרדית עם ניסיון של למעלה מ -20 שנה במגזר הפרטי והציבורי, כיום היא מורה לספרדית בכיתה ה'. היא עבדה כמתנדבת בבתי ספר מקסיקניים כפריים וכרכזת חוויות תרבותיות רבות עבור תלמידיה ברחבי העולם.

 
Mistake with a book 2.jpg

המלצה על ספר בנושא שפה:

אספן המילים / פיטר ריינולדס

יש לכם/ן ספרים מומלצים נוספים בעברית?

שלחו לנו למייל hagit@makemistakes.club.

 

פעילויות לכל המשפחה

להמציא מילה

המציאו מילה וחשבו על משמעות שתרצו לתת למילה זו. צפו בסרטון שבו בילבי המציאה מילה חדשה כהשראה שלכם.

שיר אקראי

חתכו נייר לפיסות בגודל 3ס״מ על 9 ס״מ.

עיינו במגזין או ספר שאתם אוהבים.

כל בן/בת משפחה יבחרו 5-10 מילים בודדות ויכתבו אותן על פיסות הנייר הקטנות.

שימו את כל המילים בקערה.

כל אחד ואחת מבני המשפחה ירימו פיסת נייר אחת וירשמו את המילה הרשומה בה לפי סדר ההוצאה של המילים מהקערה (עד 5 מילים בכל שורה).

בסוף המשחק נוצר שיר אקראי וייחודי של משפחתך.

אמנות בספרים

אמנות בספרים - משנים ספרים מצורתם המקורית לצורה אחרת, כולל מרא מראה ו/או משמעות. אם יש לך ספר ישן שמתפרק, שמור/י אותו! אפשר להעניק לספר חיים חדשים על ידי שימוש בו באמנות.

 

בחרו דף אקראי וסמנו את המילים האהובות עליכם/ן על ידי ציור מלבן סביבן.

ברגע שכל המילים שנבחרו מסומנות, התחילו לחבר אותן בכל סדר שתבחר (יצירת משמעות או באופן אקראי) על ידי ציור נתיבים אחד לשני.

כשכל המילים מחוברות ניתן לצייר משהו סביבן, להשחיר את המילים האחרות בדף או פשוט לשרבט סביבן. דוגמאות: